Diana Lorena se encuentra desconcertada por la negativa de Edward Armando a firmar el permiso de salida para facilitar la reagrupación de José. Diana Lorena debe meditar veloz y debe buscar una salida a toda costa. El tiempo se agota y los plazos de la administración de España para sostener actual el proceso de reagrupación no dan espera...
Así empezaba uno de los episodios de la radionovela que, en 2010, se escuchó en Todo Noticias Latinas, un magacín radiofónico que emite de lunes a viernes desde el pequeño estudio de La Suegra FM en el distrito madrileño de Carabanchel Alto.
"Consideramos que el formato de la radionovela era idóneo para llegar al público sudamericano, puesto que se acerca mucho al lenguaje de las novelas televisivas al que estamos tan acostumbrados", nos cuenta Álvaro Hernández, presentador del magacín, cuyo asiento en el estudio se halla literalmente cercado por cuatro monitores de computador, 2 teléfonos móviles y una mesa de sonido, todo ello controlado por él mismo.
Esta radionovela contaba los problemas de una familia colombiana a lo largo del proceso de reagrupación familiar, una situación que ha perjudicado a un porcentaje esencial de la población española en los últimos años, pero que apenas se ha tratado en los medios generalistas, públicos o privados.
Cualquier persona que en los últimos tiempos haya girado la rueda de un transistor va a saber que abundan las emisoras dirigidas a la población latina, si bien la escasa regulación del espacio radioeléctrico en España impida saber cuántas son exactamente. Estas radios conviven con las transmisoras generalistas, aunque sus existencias apenas lleguen a cruzarse.
Natalia Peña, copresentadora de Todo Noticias Latinas, asocia la escasa presencia de los problemas de la población inmigrante en los medios generalistas con que haya pocos cronistas de origen foráneo en sus redacciones.
La periodista colombiana nos cuenta que el encargado de una cadena de radio generalista le dijo que, si deseaban revertir esta situación, los periodistas tendrían que hacerse con el lenguaje que se maneja en España. "Mas charlamos exactamente la misma lengua. Si el mensaje es claro, se me va a comprender con perfección", se queja Natalia.
La presencia de locutores sudamericanos en las transmisoras generalistas se reduce a una serie de cooperadores que, para Álvaro Hernández, no representan bien a la comunidad latina. "No son gente que haya formado filas en la avenida de los poblados [donde se encuentra la Comisaría General de Extranjería y Frontera] o que haya debido ocultarse de una redada en la boca del metro. Acostumbran a pertenecer a la elite. Los medios españoles replican de esta manera el clasismo que lamentablemente es tan común en nuestras sociedades de origen, impidiendo que a la mayoría de inmigrantes se nos vea como somos", agrega.
Ante la escasez de voces propias que reflejen sus inquietudes, "no resulta extraño que [los migrantes] consideren crear sus propios medios con el fin de sentirse identificados", escriben María Teresa Beatos Diez y Jesús Ángel Pérez Dasilva, profesores de la UPV, en su investigación "".
¿A qué suenan las radios latinas?
Las radios latinas en España son variadísimas, mas nos serviremos del modelo de Radio Sensación, una emisora murciana, para explicar algunas de sus características principales. Radio Sensación empezó su andadura hace ya quince años, poco una vez que comenzara la enorme avalancha de migración latinoamericana y de que se fundaran muchas de las transmisoras latinas que el día de hoy existen.
Desde sus principios cuenta con un programa llamado Hablemos claro, donde "un grupo de abogados trata de responder las principales dudas legales que afectan a la comunidad latina en España", nos cuenta Lenin Duque, director de la emisora.
No es ninguna extrañeza que los presentadores de las radios latinas compartan sus micrófonos con especialistas en extranjería. La radionovela de Todo Noticias Latinas, por servirnos de un ejemplo, contaba con abogados reales que, mezclándose con la trama, resolvían las dudas más habituales para las personas implicadas en un proceso de reagrupación familiar.
El contenido de programas como Hablemos claro podría servirnos para trazar una historia de la emigración sudamericana en España: de asuntos relacionados con los permisos de vivienda y trabajo, propios del gran boom de la inmigración a principios de este siglo, se ha pasado a hablar en los últimos tiempos de asuntos relacionados con las reagrupaciones familiares y el emprendimeinto, propios de una inmigración considerablemente más asentada.
Un vistazo a la parrilla de Radio Sensación también muestra la relevancia de los contenidos musicales. Poncho y charango, La hora del vallenato o Explosión tropical son los nombres de algunos de sus programas. Con la música, precisamente, ocurre una excepción: al tiempo que apenas hay comunicadores latinos en las radios generalistas españolas, sí es común encontrarse con músicos y ritmos de esa procedencia.
Sandra Perdomo es una periodista colombiana que, desde hace seis años, organiza la gala de premios más importantes de la industria de la comunicación y el entretenimiento latinos en España. Y recurre a un fragmento de la canción Atrévete te te, del grupo puertorriqueño Calle 13, para explicar que los ritmos latinos hayan penetrado en las parrillas musicales generalistas:
Yo sé que a ti te agrada el pop-rock latino
Pero este reguetón se te mete por los intestinos
Esta periodista caleña explica que muchos músicos que ahora suenan en las radios generalistas llevaban años haciéndolo en las radios latinas. Y agrega en conversación telefónica: "La gente joven tiene menos barreras y prejuicios que otros segmentos de la sociedad, lo que ha tolerado que la música se integre con naturalidad. Confío en que esto acabe ocurriendo en otras facetas de nuestras vidas".
La parrilla de Radio Sensación asimismo nos muestra otro de los pilares de las radios latinas: los magacines matinales. "En Buenos días, mundo mezclamos información de diferentes países latinoamericanos con otras noticias más locales que afectan a quienes viven en la Región de Murcia", nos cuenta Lenin Duque.
Esta es, exactamente, la categoría donde asimismo encajaría Todo Noticias Latinas. Cada mañana, a las 8, Álvaro Hernández saluda a sus oyentes y también inicia El comentario, una sección de información más política. Y a las once, cuando concluye su emisión, sus cuatro presentadores han pasado un buen rato debatiendo sobre asuntos variados al unísono que promocionan negocios latinos y reciben llamadas de sus oyentes.
Estas llamadas son más que un simple ejercicio de participación: los cuatro comunicadores reconocen al momento la voz de quienes llaman. Este conocimiento mutuo se debe a que, desde el momento en que comenzó a emitirse el programa, hace ya 15 años, el programa ha ido formando una comunidad que trasciende las paredes del estudio. Por poner un ejemplo, con la organización de fiestas en discos, acampadas y viajes. Hace no un buen tiempo llenaron cuatro autobuses en un viaje a Valencia, y en breve se desplazarán hasta Túnez en su primer viaje internacional.
En busca de la bidireccionalidad
Patricia Prieto es, al lado de Álvaro Hernández, Natalia Peña y Helmer Suárez, otra de las comunicadoras de Todo Noticias Latinas. De uno de sus primeros trabajos en España como cuidadora en la casa de una anciana, recuerda mucho esta conversación:
- Tú eres de Colombia, ¿no?
- De esta manera es
- ¿Y os entregaron ropa en el avión?
- ¿Perdón? ¿Por qué lo pregunta?
- Por el hecho de que allá vivís en la selva y sin ropa, ¿no?
Ha pasado prácticamente una década desde entonces y siente que, muy poco a poco, el conocimiento entre las comunidades latina y de España ha mejorado: "Hay una pareja de ancianos españoles muy entrañable que siempre gana nuestros concursos de pasodobles. Los españoles que vienen frecuentemente se enteran de nuestras actividades, exactamente, gracias las personas que las cuidan", nos cuenta la propia Patricia. abogado extranjeria
en la revista del peligro de que los medios latinos y los españoles acabasen conviviendo en universos paralelos que apenas se toquen entre ellos: "Aunque la puesta en marcha de proyectos mediáticos dirigidos al público migrante puede contribuir a la inclusión de nuevas voces en el discute público, se corre el peligro de construir una torre de Babel en la que no sea posible el diálogo y el intercambio".
Para evitarlo, José Ángel Robles, directivo general de Radio Tropical, una emisora que emite en el País Vasco desde el año 2001, nos habla de sus esfuerzos por aproximar las culturas vasca y latinoamericana: "Pretendemos ser una transmisora bidireccional". Lenin Duque, director de Radio Sensación, se explica en unos términos parecidos: "Deseamos servir como unión a la población inmigrante y la autóctona".
Por esta razón, el día que empezó el juicio por el Procés, en Todo Noticias Latinas dedicaron la primera una parte del programa a explicar de qué manera se formaron las autonomías en España y cuáles eran sus peculiaridades en comparación con otros sistemas de gobierno en países latinoamericanos.
Este género de información, conforme Sandra Perdomo, es buena por el hecho de que crea sentimiento de pertenencia y motiva a que los migrantes participen en la vida política del país de acogida. "Estas radios cumplen la función de crear una sociedad inclusiva, pensadora, política y motivada para participar en la vida política del país. Son ciudadanos con plenos deberes y derechos, y hay partidos que los rechazan, estigmatizan y los utilizan burdamente. Deben movilizarse y tomar parte".
La pregunta que se elaboran las personas entrevistadas para este documental es si los medios generalistas tradicionales están efectuando exactamente los mismos sacrificios que las radios latinas para que la integración sea eficaz. "Al fin y a la postre, nuestras cotidianidades no son tan diferentes, y es fundamental que nos conozcamos", medita Álvaro Hernández.
"Históricamente, en la democracia de España no ha habido pretensión de hacer una regulación en condiciones del fantasma radioeléctrico", afirma Ignacio Gallego, maestro de Periodismo y Comunicación Audiovisual en la .
Esta falta de regulación, así como la ausencia de mecanismos de control, ha hecho que muchas transmisoras emitan sin permiso y sea imposible conocer el número preciso de sus oyentes. "Hay permisividad en la ilegalidad", nos cuenta Gallego.
Como constraste a la situación española, Gallego pone el ejemplo de países como Canadá, cuya ordenación del fantasma radioeléctrico se revisa con cierta frecuencia, lo que permite la adaptación continua del panorama sociable a los cambios sociales. "En el reparto de las frecuencias canadienses, por ejemplo, hay una lógica de diversidad en lo que se refiere tanto a la tipología de emisoras como a su propiedad", explica el especialista.
En R. Unido también se han desarrollado mucho a lo largo de los últimos años las radios comunitarias. "Se han dado cuenta de que la diversidad no se cubre únicamente con las radios privadas y con la BBC", afirma Gallego.
Las lagunas en la regulación española sitúan a muchas transmisoras minoritarias en una situación de vulnerabilidad. No es complicado que comiencen sus emisiones, mas podrían cerrarse irremediablemente si el poder político lo exigiese. "Hay un marco de inseguridad jurídica importante que pone bajo riesgo la diversidad sociable", concluye Gallego.
* Asimismo puedes proseguirnos en y . ¡No te pierdas lo mejor de Verne!
abogado especialista en migración